Показать инструкцию, картинки
Вход
разделы форума
Поиск
МОи песни
"Дождик самовитый", моя
"Пряники в межсезонье", моя
"в велосипеде самодельном", моя
"В цеху, в цехах, в цехЕ", моя
"Осень", моя
(песни Админа)
картинка на главную
Топ сообщений за месяц
ТОП СООБЩЕНИЙ****
( 1 )
» Сообщение Admin в Одиноко )(Ольга Заря 2...(...стихи, текст,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"За окном – сиротство и покинутость, Словно день не мной сегодня прожит."
( 1 )
» Сообщение Admin в Ночь перед отъездом )(Аля Ирис...(...стихи,текст, сборник
( 1 )
Про то да сё и про Басё ((Ольга Шерстюк( стихи ,,,,,текст
............. . . . . . . .....==> перейти к последнему посту темы
Admin- Admin
- Сообщения : 9420
Баллы : 54985
Репутация : 187
Пол : Дата регистрации : 2021-05-03
Про то да сё и про Басё
Ольга Шерстюк
А мысли всё куда-то прут
и вспоминается, однако,
хранящий тайны старый пруд,
лягушка, ёжик и собака.
И разговор о том, о сём,
тягучий, словно капля мёда,
и зашифрованный Басё,
взболтавший тишину и воду
прыжок лягушечий, о чём
собака с ежиком не знали
и шли в туман к плечу плечо,
открыть неведомые дали.
Таких путей хоть пруд пруди,
когда идёшь, не понимая,
какого цвета впереди
криволежащая прямая.
Встречаешь сусликов и сов,
кикимор, белочек, лошадок,
от хора этих голосов
вдруг замираешь... и ни шагу.
В конце пути возможен свет
и океан, и черный ящик,
и светлячок в сырой листве...
Идущий что-нибудь обрящет,
хотя конца, конечно, нет.
И если встреченный песец
задаст вопрос о смысле знаков,
к нему придут, как образец,
лягушка, ёжик и собака.
Как триединства образец.
:copyright: Copyright: Ольга Шерстюк, 2023
Ольга Шерстюк
А мысли всё куда-то прут
и вспоминается, однако,
хранящий тайны старый пруд,
лягушка, ёжик и собака.
И разговор о том, о сём,
тягучий, словно капля мёда,
и зашифрованный Басё,
взболтавший тишину и воду
прыжок лягушечий, о чём
собака с ежиком не знали
и шли в туман к плечу плечо,
открыть неведомые дали.
Таких путей хоть пруд пруди,
когда идёшь, не понимая,
какого цвета впереди
криволежащая прямая.
Встречаешь сусликов и сов,
кикимор, белочек, лошадок,
от хора этих голосов
вдруг замираешь... и ни шагу.
В конце пути возможен свет
и океан, и черный ящик,
и светлячок в сырой листве...
Идущий что-нибудь обрящет,
хотя конца, конечно, нет.
И если встреченный песец
задаст вопрос о смысле знаков,
к нему придут, как образец,
лягушка, ёжик и собака.
Как триединства образец.
:copyright: Copyright: Ольга Шерстюк, 2023
Admin- Admin
- Сообщения : 9420
Баллы : 54985
Репутация : 187
Пол : Дата регистрации : 2021-05-03
Ольга Шерстюк
Admin- Admin
- Сообщения : 9420
Баллы : 54985
Репутация : 187
Пол : Дата регистрации : 2021-05-03
другие авторы
Admin- Admin
- Сообщения : 9420
Баллы : 54985
Репутация : 187
Пол : Дата регистрации : 2021-05-03
Басё мацуо. биография из википедии
Мацуо Басё
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Мацуо Басё (яп. ;;;; (псевдоним); при рождении названный Киндзаку, по достижении совершеннолетия - Мунэфуса (яп. ;;); ещё одно имя — Дзинситиро (яп. ;;;)) — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году в небольшом замковом городе Уэно, провинция Ига (остров Хонсю). Умер 12 октября 1694 в Осаке.
Басё родился в небогатой семье самурая Мацуо Ёдзаэмона (яп. ;;;;;;), был его третьим по счету ребенком. Отец и старший брат будущего поэта преподавали каллиграфию при дворах более обеспеченных самураев, и уже дома он получил хорошее образование. В юности увлекался китайскими поэтами, такими как Ду Фу. В те времена книги уже были доступны даже дворянам средней руки. С 1664 в Киото изучал поэзию. Был в услужении у знатного и богатого самурая Тодо Ёситады (яп. ;;;;), распрощавшись с которым, отправился в Эдо (ныне Токио), где состоял на государственной службе с 1672. Но жизнь чиновника была для поэта невыносимой, он становится учителем поэзии. Среди современников Мацуо получил известность в первую очередь как мастер рэнга. Басё — создатель жанра и эстетики хокку.
Мацуо Басё
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Мацуо Басё (яп. ;;;; (псевдоним); при рождении названный Киндзаку, по достижении совершеннолетия - Мунэфуса (яп. ;;); ещё одно имя — Дзинситиро (яп. ;;;)) — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году в небольшом замковом городе Уэно, провинция Ига (остров Хонсю). Умер 12 октября 1694 в Осаке.
Басё родился в небогатой семье самурая Мацуо Ёдзаэмона (яп. ;;;;;;), был его третьим по счету ребенком. Отец и старший брат будущего поэта преподавали каллиграфию при дворах более обеспеченных самураев, и уже дома он получил хорошее образование. В юности увлекался китайскими поэтами, такими как Ду Фу. В те времена книги уже были доступны даже дворянам средней руки. С 1664 в Киото изучал поэзию. Был в услужении у знатного и богатого самурая Тодо Ёситады (яп. ;;;;), распрощавшись с которым, отправился в Эдо (ныне Токио), где состоял на государственной службе с 1672. Но жизнь чиновника была для поэта невыносимой, он становится учителем поэзии. Среди современников Мацуо получил известность в первую очередь как мастер рэнга. Басё — создатель жанра и эстетики хокку.
Admin- Admin
- Сообщения : 9420
Баллы : 54985
Репутация : 187
Пол : Дата регистрации : 2021-05-03
Последнее хайку Басё
Алексей Раздорский
До меня дошла публикация коллег о последних днях Басё и его последнем хайку. Если кто хочет отмечать дату смерти поэта, то по старому стилю Инрэки это 12 октября 1694-го года, а в пересчёте на современный календарь это 28-е ноября 1694-го года. Так что можно ещё отметить - дата впереди. Последним хайку поэта считается не написанный, а продиктованный уже не встававшим с постели тяжелобольным Басё 9-го октября 1694-го года (по старому стилю) стих:
;;;;;;;;;;;;;;;
Таби-ни яндэ юмэ ва карэ но-о какэмэгуру
В эталонном переводе Марковой - "В пути я занемог, и всё бежит, кружит мой сон по выжженным полям...".
В своём поэтическом переводе я позволил себе срифмовать содержание:
Ты начал путь, но с ног свалился,
И сон тебе в бреду приснился,
Как ты гуляешь по полям,
И ты не здесь, а где-то там...
Скончался Басё в Осака в поместье Ханая Дзиуэмона, специально арендованном друзьями поэта за несколько дней до его кончины. Басё и в день смерти был в сознании, шутил и смеялся над тем, как собравшиеся вокруг его постели друзья и ученики неуклюже ловили мух, и даже давал им советы, как смастерить мухобойку. День выдался жаркий, в комнате было душно, а умирал поэт от кишечной инфекции, поэтому насекомые в большом количестве слетались на запах.
Теперь ещё один важный момент - сколько лет было Басё в день смерти? Одни исследователи пишут, что ему было 50, другие - 49, а некоторые даже - 51 год, но нет ни одной регистрационной записи о дне и месяце его рождения, точно установлен только год рождения - 1644-й. Сам поэт нигде дату своего появления на свет не упоминал. Но поскольку смерть наступила в завершающей стадии года, логично говорить, что он скончался на 51-м году жизни. Портретов и памятников Басё много, но прижизненным портретом является только знаменитый портрет, написанный учеником Басё Огава Харицу (1663-1747 гг.). Всё это подробно описано в моих книжках "Поэзия Басё. Перевод и смысл", которая уже издавалась, но скоро будет переиздана в увеличенном формате с чёткой иероглификой и транскрипцией под каждым хайку, а также с незначительными корректировками некоторых дат и фамилий, и в новой книге "Мацуо Басё. Пеший странник. Истории в стихах" - тоже формат В5 с полноразмерными цветными иллюстрациями и иероглификой. Как только книжки появятся на сайтах, я укажу информацию для желающих с ними ознакомиться. А для себя я сделал вывод - как бы красиво ни звучали переводы японских стихов, без ссылок на оригиналы я такие переводы игнорирую. Слишком много "отсебятины"....
Admin- Admin
- Сообщения : 9420
Баллы : 54985
Репутация : 187
Пол : Дата регистрации : 2021-05-03
Стихи Басё и других японских поэтов
Александр Аиб
РЕДАКЦИЯ и ДОПОЛНЕНИЯ 2023 ГОДА
В основу данных пересказов легли переводы В. Марковой и Л. Глускиной. Вот что подмечено, в частности, В. Марковой в предисловии к книге стихов Басё: «В конце 17-го столетия по дорогам Японии долгие годы странствовал человек уже не первой молодости и некрепкого здоровья, по виду похожий на нищего. Не раз, вероятно, слуги какого-нибудь знатного феодала сгоняли его с пыльной дороги, но ни один именитый князь того времени не удостоился той посмертной славы, которая выпала на долю этому неприметному путнику – великому японскому поэту Басё. Читая стихи Басё, следует помнить: они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу».
К тому, что сказано замечательной переводчицей, добавим: поэт – всегда творец, пробуждающий в людских сердцах гамму чувств; переводчик - это зачарованный путник, идущий по его следу. Но что же есть пересказчик? Нужен ли он, полезен ли он избалованному читателю? Он прежде относится к мечтательным упрямцам, которые менее всего думают о том, кому они будут полезны и угодны. Он всегда отвергает увядающее, непригодное, отжившее и прокладывает свою тропу, следуя единственной заповеди: не копируйте и не подражайте учителям своим, но ищите то, что искали они.
Ищите же и вы, любезный читатель, согласие череды всех явлений мироздания, - тишины или буйства природы, переменчивых оборотов судьбы, дождя или сияния печальной луны, - с движением души вашей, с призывами вашего сердца.
P.S. Для наглядности предлагаем читателю сравнить академические переводы и пересказы Вашего автора, чтобы составить окончательное мнение на этот счёт. Тут сердцу не прикажешь, лишь оно укажет, что милее.
-1-
В тесной хибарке моей Моя хибарка тесна.
Осветила все четыре угла В окно заглянула луна,
Луна, заглянув в окно. Осветив все четыре угла.
(перевод В. Марковой) (пересказ)
-2-
Тихая лунная ночь. Лунная ночь покоем желанна.
Слышно, как в глубине каштана Слышно, как в чреве каштана,
Ядрышко гложет червяк. Ядрышко точит червяк.
(перевод В. Марковой) (пересказ)
-3-
Так, как прежде, зелёным Мог бы остаться прежним, зелёным.
Мог ты остаться... Но нет! Пришла О, нет! Всё же пришла
Пора твоя, алый перец. И твоя, красный перец, пора.
(перевод В. Марковой) (пересказ)
ИЗ ТРЁХСТИШИЙ БАСЁ
* * *
Напрасно зов кукушки прозвучал,
Ведь в наши странны дни
Перевелись поэты тишины.
* * *
Разрезав тьму ночную,
Озера гладь водяную
Осыпала молния искрами вдруг.
* * *
Пригорок у дороги в два наката.
Угасшую радугу здесь подменил
Блеск азалий в свете заката.
* * *
Хорош сельдерей за крестьянским столом!
Он собран в дальних полях у предгорий,
Что подёрнуты зимним первым ледком.
* * *
На одно лицо все вьюнки!
А осенью тыквы-горлянки?
Схожую пару вам не найти.
* * *
Прощаюсь с друзьями…
Уходит земля из-под ног.
За соломинку я уж хватаюсь
На распутье разлуки дорог.
* * *
Больной гусь опустился
В степи наземь ночью холодной:
Снится душе одинокой, бесплодной.
* * *
Чешет ладонь, обделённый судьбой,
Одинокий сторож ранней весной
В тени вишнёвых цветов...
* * *
С треском лопнул кувшин:
Замёрзнув, льдом ставши вода,
Тревожный мой сон прервала.
Александр Аиб
РЕДАКЦИЯ и ДОПОЛНЕНИЯ 2023 ГОДА
В основу данных пересказов легли переводы В. Марковой и Л. Глускиной. Вот что подмечено, в частности, В. Марковой в предисловии к книге стихов Басё: «В конце 17-го столетия по дорогам Японии долгие годы странствовал человек уже не первой молодости и некрепкого здоровья, по виду похожий на нищего. Не раз, вероятно, слуги какого-нибудь знатного феодала сгоняли его с пыльной дороги, но ни один именитый князь того времени не удостоился той посмертной славы, которая выпала на долю этому неприметному путнику – великому японскому поэту Басё. Читая стихи Басё, следует помнить: они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу».
К тому, что сказано замечательной переводчицей, добавим: поэт – всегда творец, пробуждающий в людских сердцах гамму чувств; переводчик - это зачарованный путник, идущий по его следу. Но что же есть пересказчик? Нужен ли он, полезен ли он избалованному читателю? Он прежде относится к мечтательным упрямцам, которые менее всего думают о том, кому они будут полезны и угодны. Он всегда отвергает увядающее, непригодное, отжившее и прокладывает свою тропу, следуя единственной заповеди: не копируйте и не подражайте учителям своим, но ищите то, что искали они.
Ищите же и вы, любезный читатель, согласие череды всех явлений мироздания, - тишины или буйства природы, переменчивых оборотов судьбы, дождя или сияния печальной луны, - с движением души вашей, с призывами вашего сердца.
P.S. Для наглядности предлагаем читателю сравнить академические переводы и пересказы Вашего автора, чтобы составить окончательное мнение на этот счёт. Тут сердцу не прикажешь, лишь оно укажет, что милее.
-1-
В тесной хибарке моей Моя хибарка тесна.
Осветила все четыре угла В окно заглянула луна,
Луна, заглянув в окно. Осветив все четыре угла.
(перевод В. Марковой) (пересказ)
-2-
Тихая лунная ночь. Лунная ночь покоем желанна.
Слышно, как в глубине каштана Слышно, как в чреве каштана,
Ядрышко гложет червяк. Ядрышко точит червяк.
(перевод В. Марковой) (пересказ)
-3-
Так, как прежде, зелёным Мог бы остаться прежним, зелёным.
Мог ты остаться... Но нет! Пришла О, нет! Всё же пришла
Пора твоя, алый перец. И твоя, красный перец, пора.
(перевод В. Марковой) (пересказ)
ИЗ ТРЁХСТИШИЙ БАСЁ
* * *
Напрасно зов кукушки прозвучал,
Ведь в наши странны дни
Перевелись поэты тишины.
* * *
Разрезав тьму ночную,
Озера гладь водяную
Осыпала молния искрами вдруг.
* * *
Пригорок у дороги в два наката.
Угасшую радугу здесь подменил
Блеск азалий в свете заката.
* * *
Хорош сельдерей за крестьянским столом!
Он собран в дальних полях у предгорий,
Что подёрнуты зимним первым ледком.
* * *
На одно лицо все вьюнки!
А осенью тыквы-горлянки?
Схожую пару вам не найти.
* * *
Прощаюсь с друзьями…
Уходит земля из-под ног.
За соломинку я уж хватаюсь
На распутье разлуки дорог.
* * *
Больной гусь опустился
В степи наземь ночью холодной:
Снится душе одинокой, бесплодной.
* * *
Чешет ладонь, обделённый судьбой,
Одинокий сторож ранней весной
В тени вишнёвых цветов...
* * *
С треском лопнул кувшин:
Замёрзнув, льдом ставши вода,
Тревожный мой сон прервала.
Admin- Admin
- Сообщения : 9420
Баллы : 54985
Репутация : 187
Пол : Дата регистрации : 2021-05-03
- .................:
Мыслители, Старикан Владислав, Чепурных Евгений Петрович, Лоренс Блинов, Михаил Копейкин, Владимир Смоляков, Николай Александрович Лосев, Олег Дерзси, Александр Отрадин, Виноградова Евленья, Сибирцев Виталий, Гончаренко Николай, Алексей Гусаков, Тот Кто Рядом, Оленька Лазарева, Светский Павел, Юрий Со, Илья Гуревич 2, Лариса Довгая, Николай Старорусский, Денис Барамзин, Сергей Белорусов, Елена Талленика, Алитет, Пономарева Елена Александровна, Дульсинея Ейская, Бабка Ёшка, Николай Левитов, Владимир Бак, Руслан Цвиткис, Н.Неизвестная, Игорь Шептухин, Нина Кечатова, Евгений Дробот, Таня Муравьева, Владимир Павлюшкин, Грайр Шахраманян, Окулова Нина, Братислав Либертус Прозаик, Яркие Краски Мира, Юлия Чечко, Виктор Плешаков Ёж, Чушь Собачья Непоротая, Леонид Валериевич Жмурко, Вячеслав Максудов, Аверг Руслан, Пётр Кильдинов, Валерий Мазманян, Мария Гри, Орлов Виктор Александрович, Евсей Фол, Лада Миллер, Олег Гринякин, Стэпан Коваль, Натали 99, Вийон, Нагибина, Константин Присяжнюк, Айрени, Александр Ляйс, Марина Семченко, Татьяна Агапова Мурманск -Питер, Алла Крылова, Михаил Павлов -Весьегонский, Вера Свистун, Игорь Желнов, Михаил Молчанов 2, Александр Шарковский, Владимир Муковнин, Олег Гончаренко 2, Геннадий Банников, Булычева Елена, Александр Фред, Левин Яков, Андрей Фролов -Липецкий, Дорошенко Геннадий Иванович, Запах Звёзд, Яков Рабинер, Андрей Дядюкин, Марина Царь Волкова -2, Михалёва Евгения Владимировна, Алина Марк, Неведома Зверушка, Бурко Алексей, Виктор Чередниченко, Денис Созинов, Юрий Савельев 2, Анна-Мария Ситникова, Владимир Демидов Пп, Андрей Пшенко, Мария Минская, Алекс Блик, Алексей Шмелев, Идущий в Ночь, Игорь Сергеевич Кондратьев, Ариша Сергеева, Людмила Тихонова-Лэм, Ирина Лавренова, Георгий Преображенский-Апологет, Владимир Водопьянов, Михаил Бучек, Борис Сухов, Валентин Панарин, Тамара Ермолова, Ткач Елена, Екатерина Падукова, Неразговорчивая, Оксана Задумина, Наталья Викторовна Лясковская, Наталья Днепровская, Иван Зеленцов, Виталий Будённый, Геннадий Соболев-Трубецкий, Владимир Макуров, Наташа Минковская, Игорь Царев, Ольга Олгерт, Юлия Демченко 3, Панкратов Михаил, Гаванская Наталья, Лариса Морозова Цырлина, Виктор Гусак, Александр Димитриев, Светлана Груздева, Огарёв, Павел Морозовв, Ирина Жизневская, Второй Пилот, Андрей Ивонин, Андрей Ковалёв, Дмитрий Александров Келевра, Маэстрос, Андрей Попов Воркута, Алёна Славская, Ксения Желудова, Эдуард Скороходов, Олег Пинсон, Александр Дудин -Енисейский, Николай Бошинцев, Павел Прагин, Митина Юлия, Владимир Черноморский, Геннадий Верещагин 2, Александр Василёнок, Михаил Токарев 3, Коротаев Александр, Лев Болеславский, Алина Серегина, Элина Тридевятова, Мельников Игорь Глебович